samedi 15 novembre 2008

Luna Park

Coucou, je suis déjà de retour pour vous dire que la ville se prépare pour les fêtes de fin d'année. En effet, un parc d'attraction s'installe près du musée (à 2 minutes à pieds de l'Université) ainsi qu'une patinoire extérieure. Les décorations de Noël embellissent la ville, et le marché de Noël est déjà installé au centre ville.
Bisous










Hi, I am back again to tell you that the city is preparing for the end of the year. A luna park is being installed near of the Museum (at about 2 minutes by feet from the University), and an exterior ice rink. Christmas lights are illuminating the city, and the Christmas market is already placed in the city centre.
Kisses

jeudi 13 novembre 2008

Oh lala, mais ça fait longtemps que je suis pas venu!

Et oui, désolé, mais j'ai un peu délaissé le blog pour d'autres occupations (pas forcément toujours intéressantes d'ailleurs, mais passons...).
La bonne nouvelle, c'est justement qu'il y a plein de nouvelles, à commencer par les 2 nouvelles collocatrices. Les 2 sont sympas, anglaises, et ce qui pourra en surprendre quelques-uns, pas moches du tout. La maison aussi a subi pas mal de changements: un jardinier a arrangé le jardin qui ressemblait à une vilaine jungle, la moquette de la salle de bains a été enlvée, on a une nouvelle table et de nouvelles chaises, et j'ai même été chez le coiffeur, chose que je n'avais pas fait depuis des années! Je bosse également dans un nouveau bureau.





































Yeah, sorry, but I forgot the blog because I was a lot busy (not only for interesting things, anyway...).
Good new: there are a lot of news! First of all, I have 2 new female flatmates. Both are cool, English, and not ugly (that surprised me!). The flat too changed a lot: the garden was totally fixed, now it doesn't look like a jungle anymore, we have no more carpet in the bathroom, we have a new table and chairs, and I went to the hairdresser too, thing that I haven't done for years!!!! And I work in a new office.

dimanche 19 octobre 2008

Vacances géniales! - Great holidays!

London

Little Miss Sunshine est venue partager une semaine de vacances géniale avec moi entre Londres, Cardiff et Caerphilly, et je ne la remercierai jamais assez d'etre venue. Si vous voulez voir les photos des vacances, cliquez sur l'image ci-dessus.

----------------------------------------------------------

During one week, Little Miss Sunshine was near of me to share these great holidays in London, Cardiff and Caerphilly. Thank you very very very very much for coming! To see photos of this fantastic week, click on the image.

lundi 6 octobre 2008

Over the rainbow

I am waiting for you, to go there together. Lots of kisses.

mardi 30 septembre 2008

Heure de jouer au foot! - Time to play football!

Ca faisait un moment que je ne donnais pas de nouvelles... Donc du coup, j'en ai quelques unes de sympa. La semaine dernière s'est bien passée, un peu moins chargée niveau boulot, avec lundi un repas de midi partagé avec John (un chirurgen renommé et boss de mon tuteur), Hechmi (mon tuteur), Cedric et un autre gars qui est en partenariat avec John. Le repas était cool, sur la terrasse d'un bar et avec un temps magnifique.



Puis, la fin de semaine est arrivée. Vendredi soir, après le boulot, nous sommes allés avec Cedric boire un verre dans un pub, avant d'apprendre que Vanessa (la colloc de Cedric) n'allait pas tarder à venir nous rejoindre en ville. Nous sommes donc partis l'attendre chez moi, pendant l'apéro. Puis, lorsqu'elle est arrivée, nous sommes sortis au Revolution, un pub branché du centre de Cardiff. Nous sommes rentrés après une bonne soirée à 2h.



Samedi matin, premier entrainement de foot!!!! Ca a été dur après une courte nuit, mais ça a fait du bien. Par contre, le nombre de joueurs était impressionnant!!! Environ 130 gars (pour 5 équipes). J'ai d'ailleurs pris ma première semelle, ça pique un peu... Puis, le soir, Cedric est passé me chercher pour aller diner chez Hechmi et sa femme, Nathalie. C'était bien sympa, j'ai pu rencontrer leurs enfant, Joris, 5 ans, et Noah, 7 mois. Puis, nous sommes ressortis au Revolution avec Cedric et Vanessa, ainsi qu'une amie à elle, mais étant crevé, je suis rentré assez tot.

Et pour finir ce week end de folie, le dimanche soir, je suis allé assister au match de hockey sur glace opposant Cardiff à Coventry, toujours avec Cedric et Vanessa, mais également avec Nathalie et les enfants. C'est impressionnant les coups que peuvent se mettre les joueurs sur le terrain, mais le plus impressionnant est la vitesse à laquelle une bagarre peut éclater! On voit les gants et les casques s'envoler et les gars commencer à se cogner en moins d'une seconde! Puis j'ai passé la fin de soirée avec mes collocs.



Puis, pour finir, lundi soir, après le boulot, deuxième entrainement de foot. Cette fois-ci, il pleuvait, le nombre de joueurs a chuté de moitié!!! L'entrainement était physique, puis on a eu droit à 3 match sur les terrains à 7, ça a fait plaisir. Maintenant, place aux courbatures!!!


------------------------------------------------------------------
I didn't give any new for quite a long time, so I have some now. Last week was nice, with a wonderful weather and not as much work as the last one. On monday, we had lunch with John (a famous surgeon and the bos of my tutor), Hechmi (my tutor), Cedric, and a partner of John. The meal was nice, outside of a bar under the sun.


Then, the week end has arrived. After working, on friday, I went with Cedric to a pub to drink a beer. And his flatmate, Vanessa, phoned him to say that she was coming to Cardiff. So, we went to take the aperitive in my appartment, and when Vanessa arrived, we went to a nice pub called Revolution until 2.00. It was a nice night.


On saturday morning, first football trial!!! It was hard after such a short night and so many drinks, but I enjoyed it. It was impressive, we were 130 football players (for 5 teams). I also got the first hit in my foot finger, it hurts a bit... Then, in the evening, I went with Cedric to Hechmi's house to have dinner with his wife, Nathalie. I also meet their 2 children, Joris, 5 years old, and Noah, 7 months old. Then, we went again to the Revolution with Cedric and Vanessa, and a friend of her, but I didn't stay a lot because I was tired.


And, to finish the week end, I went with Cedric, Vanessa, Nathalie and the children to a ice hockey match. Cardiff was playing against Coventry. It was impressive because of the violence of the game and the speed of fights to begin! In on second, you can see 2 guys taking of gloves, cask and begin to punch! And then, I spent the evening with my flatmates.


To finish, on monday, after working, it was the second football trial. As it was raining, we were less numerous than the first time (just the half!). It was physical training, and after, we played 3 matches in 7 against 7., it was great! Now, it's time to feel pain in the legs!!!!

dimanche 21 septembre 2008

L'ours chie-t-il dans les bois? - Does the bear shit in the wood?

Coucou! Cette fois, pas de blague: y a des photos! Et plein de trucs à raconter aussi. Bien que la semaine ait été pas mal axée boulot, j'ai eu l'occasion de voir pas mal de choses. Premier truc drôle, en milieu de semaine, j'ai croisé un couple habillé en rois mages blancs....mesurant 3m. Il essayaient de rentrer dans un pub, mais le videur ne semblait pas fan des gens en échasses.... Ce même soir, je me suis aperçu que l'on peut trouver les premiers vomis d'ivrognes avant 20h en ville (en milieu de semaine, je le rappelle).

Vendredi soir, pour récompenser une semaine de bon boulot, Hechmi, Cédric et moi sommes allés dans un pub en ville après le boulot. Puis, quand Hechmi, mon tuteur, a dû partir, nous sommes allés avec Cédric au O'neils boire un Pernod avant de rentrer chez soi.

Samedi, la matinée a été foot et jardinage, puis balade en ville, avant de sortir dans un pub avec Athena, puis rejoindre Cédric et sa colloc', Vanessa, dans une boite appelée Oceana. L'ambiance était sympa, il y a pas mal de salles et de styles, et on a bien rigolé avec l'appareil photo et les gens presents. En voici un aperçu (les squelettes sont justes des collègues de l'université):





























Hi guys! No time for jokes: there are photos today! And things to say too. Although there was a lot of work this week, I could see a lot of things! First of all, during the week, while I was coming back home, I saw a couple dresses like white "mage kings".... 3m tall!!! They were trying to enter a pub, but the guy in the entrance didn't seem like to appreciate people taller than him... This same evening, I could see that the first people vomiting in the streets do it before 20.00 (I say it again, but it was in the middle of the week).

On friday, to reward a hard week of work, Hechmi, Cedric and I went to a pub after working. And, when Hechmi, my tutor, left, Cedric and I went to the O'neils to drink Pernod before coming back home.

On saturday, I was playing football and gardening in the morning, then, I went to the city center, and in the evening, I went to a pub with Athena, just before going to see Cedric and Vanessa, his flatmate, to a nightclub called Oceana. The ambient was nice, there were a lot of rooms, and we had a lot of fun with the photo machine and people there. Judge by yourself with the photos (the skulls are friends of the Uni).

mercredi 17 septembre 2008

Occupé! - Busy!

C'est de la folie! Je n'ai plus une seconde à moi cette semaine, il faut que je finisse le boulot entamé par mes prédecesseurs aujourd'hui! Mais ça devrait le faire.
Sinon, niveau week end, le précédent était bien sympa: footing dans le parc le samedi matin, shopping l'après midi et sortie le soir en centre ville. J'ai pu voir de mes yeux la déchéance décrite par mes prédecesseurs: des gens saouls partout, qui font du bruit, et plein de filles de toutes masses corporelles peu vétues et parfois même déguisées! C'était bien drole... Le dimanche, repos.

It's crazy! I don't have free time this week, I have to finish the work begun by the previews guys today! But I will do it.
Except of this, this week end was very nice:jogging on saturday morning in the park, shopping in the afternoon and pubs in the city center at night. And I could really see what people told about alcohol in UK: people drunk everywhere, making noise, and a lot of girls of every weights possible with few clothes, and sometimes weared like in "carnaval"! It was funny... And on sunday, I took a rest.